浏览位置:中国商业圈 > 视界

“要为金山方言出一本书”外国友人深入我区田间地头研究本土方言

点击量:5808   文章来源:网络   添加时间:2024-08-28 12:12   
“要为金山方言出一本书”外国友人深入我区田间地头研究本土方言

不久前,上海书展期间,上海大学出版社在书展主会场——上海展览中心举办了一场“上海话系列图书”读书分享会,邀请嘉宾包括葛明铭、朱贞淼、吴飞得。

吴飞得其实是老外,他来自阿根廷,叫Federico Demarco,曾在上海大学留学多年。在书展现场的分享环节当中,吴飞得非常幽默风趣地表示,自己学习上海话的契机是成为了“上海女婿”,学好上海话与丈母娘的沟通更畅通了。

如今,他不仅自己热爱上海话,还通过实地考察和阅读文献,研究上海方言的发展与演变,为保护和传承上海话贡献力量。吴飞得还鼓励市民朋友学习上海话要“先讲起来,讲得出,慢慢就能讲好了”。

吴飞得的母语是西班牙语,学校里说的是英语,包括中文在内,他能讲八国语言,而且是阿根廷第一个通过汉语水平考试六级的人。

谈到自己学习中文的历史,吴飞得说:“我18岁的时候就开始学中文了,到今年快16年了。一开始学中文,头两年都是在语言学校学的,后来都是通过自学,包括和妻子、朋友、同学练习口语。”

从2021年到2024年,吴飞得在上海大学用了三年时间攻读语言学硕士学位,以上海郊区方言为主要研究方向,他经常出现在金山的田间地头,寻访懂得金山话的本地老人。说起用金山方言进行田野调查的困难,吴飞得说:“上海人都知道,上海市里面比较难懂的方言主要有两个:一个是崇明话,另一个是金山话。金山有几个字的发音比较相近,如果正常速度说话,外来人可能会觉得比较难判断对方说的是哪一个。我举个例子,‘衣’和‘烟’在上海市区话主流不分,在金山朱泾话两者不同,本地人分得很清楚,但我一开始就很难分辨是其中哪个。现在因为从事调查的时间长了,好很多了,不过有时候还得重复校对。”

在大多数人看来,对于一个外国人来说,研究方言是很有挑战的一件事,特别是对上海郊区的方言感兴趣。吴飞得对此表示:“上海市区方言的资料比较丰富,学上海话的书越来越多,学起来比以前方便多了。上海郊区方言的资料则较少,希望它们也能得到一个好的记录,让更多人关注。”

依托自己在计算机方面的优势,吴飞得还与几位志同道合的中国朋友创立“吴语学堂”在线平台,将吴语区各地方言字音、词汇制作成免费的在线吴语词典供查阅。

对于自己认识的这位年轻的老朋友,上海大学出版社副社长黄晓彦表示:“简直不可思议!这是我对吴飞得从事吴语方言传承的第一感觉。在上海话传承‘困境’的当下,一个‘老外’上海话说得那么好,更不要说他还要研究方言的传承与保护,作为上海人,还有什么理由不讲好上海话呢?”

作为沪语研究者,吴飞得计划在今年年内编撰完成一部记录金山方言的书稿并出书:“主要记录这些年来和合作伙伴开展田野调查的结果,包括语音、词汇、语法三部分。我们现在属于校对阶段,工作量比较大,但如果没什么意外,今年年底就应该可以定稿了。”

郑重声明:此文内容为本网站转载企业宣传资讯,目的在于传播更多信息,与本站立场无关。仅供读者参考,并请自行核实相关内容。

推荐内容
  • '我国首个商业航天发射场已具备执行发射能力

    6月30日,海南商业航天发射场正式宣布已具备执行发射能力,这意味着历经短短两年时间,该发射场现在已经能够承接火箭发射业务并实现商业化运营,今年下半年,该发射场将迎来首次火箭发射。2022年7月,中国在海南开始建设国内首个商业航天发射场,这一...